These are the words
you tell me that I don’t believe:
that you are secretly a lion,
that my Spanish makes sense,
that those scars on your thumb knuckles –
un accidente.
We are on the top of a volcano
when you tell me, the American,
that you, the orphan,
have family in a place far off,
a house where your mother lives, your father,
five brothers, all older.
The “yes” you say is soft and sad
after “do you miss them?”
It is something I believe.
After you say it,
I begin to imagine the small house
with the mother, father, five brothers.
I begin to imagine you there with them,
keepable.
I begin to imagine you clothed and full there,
speaking English like you do now,
and I begin to imagine the words I'd use
to tell you it was possible that way,
being there,
and I begin to imagine you shinning to hear those words,
if they were true.
And I can’t help but imagine
in place of the small house,
my own heart:
its delicate neighborhoods,
its streets laid with promises orphaned and kept,
where I imagine you residing
in so large an estate.
1 comments:
I love this poem it melted my heart!!! I know it came from a special place in yours.
JT
Post a Comment